Homophones in the Poem…


This is the place to discuss the presence of homophones in the poem.
According to the dictionary:
A homophone is a word that sounds the same as another word but has a different meaning and/or spelling. “Flower” and “flour” are homophones because they are pronounced the same but you certainly can’t bake a cake using daffodils.

Many searchers believe that the recognition and application of homophones used in the poem will lead us to discover the poem’s actual meanings and Forrest’s nine clues.

121 thoughts on “Homophones in the Poem…

    • I – eye
      there – their
      where – ware – wear
      new – knew

      not – knot
      but – butt
      too – to – two
      walk – wok

      no – know
      for – 4 – four
      be – bee
      creek – creak
      loads – lodes
      high – hi

      been – bin
      with – width
      gaze – gays
      peace – piece

      so – sew
      weak – week

      hear – hair
      wood – would

      If you plug in all the Homophones I have listed here & probably missed a few, the only one that seams to flow with the writings of the poem is “Lodes” loads

      OK, so I’m a little narrow minded. Please input me.

          • Know? I will not tarry scant or weight a little. Width marvel wonder gays? Are we talking the same language here? I will not go in piece. Don’t think, just dew it.

          • I hope this post will be an educational experience for all.

            “I’ve said some things in my book, I’ve made some deliberate errors, just to see if anybody would find them, and they don’t, and they haven’t.”

            The poem is in the book.

          • astree0,
            I see your a Veteran here dating back to 2011.
            You probably have seen about as much as Goofy & Dal, I would think as far as this site goes anyway.

            Wondering what I have done here that may be so important? I think you are giving me credit for something I don’t even know what I’ve done.

            Just me being me & thank you for being you.

            Trying to wrap my head around this one…
            “allows for a step before from the homophone.”

            Sometimes I need the obvious to be explained.

  1. Within the theory that “time” is the underlying theme: “As I have gone alone in there” … I = “me” … homophone: French “moi” = “mois” … “month”.

  2. “Why is it that I must go” … “why” = “Y”, for when Fenn quoted Robert Frost:

    Two roads diverged in a wood, and I—
    I took the one less traveled by,
    And that has made all the difference.

    • I posted this in a different section, too, but I now believe “So why is it that I must go” actually does = “Y”, meaning he’s telling us to go to a rock huge formation in the shape of a letter Y. In the theory that the chest is at Seven Falls, it seems that Y marks the spot instead of X, and in a trove grove of leaves quickly down from Y.

  3. “take the chest and go in peace” … “peace” = “P’s” … speculation of the path shape one takes when carrying the chest out… twice.

    • Newer to these blogs. I am really trying to understand all the analyzing everyone is doing here. It is very interesting and clearly has a lot of thought input – curious though, when Fenn said don’t mess with my poem, do all these changes count as messing or do you all feel there are really that many underlying tones?

      • @Carrie F, re: don’t mess with the poem….that was in response to a question about if the clues were in order….IMO….so, other than keeping the clues contiguous some feel looking for homophones or synonyms etc is okay….I’m part of the KISS group, welcome to the Chase and Dal’s Blog!

  4. Within the theory that “time” is the underlying theme: “I’ve done it tired and now I’m weak” … “weak” = “week”.

  5. “really big deal” = “really big dele”… hypothetically the path one takes to the treasure location if the end is ever drawing nigh.

    • Spanish translations for dele are: give, finish, keep.

      English – 🙂 if stray characters are to be deleted, I’d be long gone.

      • I am not sure of the other languages spoken or understood by Forrest.
        I have not read all his books, just 2, but hope to own & read all of them.
        I would suspect the poem is written & understood with English.
        If he were to sneak a word or few in the poem not related to English, then I am at a loss.
        If he were to do such a thing, I would think it would be native American words somewhere.
        But, I haven’t found them.

  6. As stated above. Near the top of this post.
    A homophone is A WORD (not words in a string- A WORD again) that sounds the same as another WORD but has a different meaning and/or spelling.

    I no you get it.

    • maybe he does. I am shure it is not Japanese. What I mean is that the Japanese do not have a word for Brown> It is :
      “Falling Leaves” . The American Indian speaks in the same manner. Discriptivly. I’m shure I just Spelled that wrong. Oh well call me Fenn. My point is yes it could be another language of sorts.

  7. As, ass
    And, Ann, ant, an
    With, wif
    Bold, bowled
    Can, ken (kenning)
    Secret, seek ret, see writ,
    Begin, beggin, be gin
    Below, bellow
    Of, off, uff (Norwegian)
    There, hair, hare, thar, their, they’re
    Where, weir, ware, war
    Cold, coal Ed, co-led
    Gold, goal, goal led, go lead

  8. One of my persistent theories has to do with sounds in the poem. There are 9 instances of the word “NO” in the poem, forward and backward.

    For example, “the answers I already know…”
    and “and now I’m weak.”

    So, there are two instances of “no w,” but they represents two different sounds, the long “o” and the “ow.”

    We all know about the chapter in TTOTC that tells us not to touch, but the poem tells us to be brave. The way an Indian proved bravery was to touch an enemy, and Forrest also encourages us to touch.

    So, we have to touch those sounds, meaning, IMO, take them out. So, for example, the “ou” in “found” comes out because it makes the “ow” sound. The “o” in “So” comes out, because it makes the long o sound.

    And so on… 🙂

    • Yes sir, ….been wise…n wise…NYC…a blaze in NYC?….Lady Liberty’s torch….look quickly down…. and cradled in her arm is a tablet, and carved on that tablet is a date in Roman Numerology….MDCCLXXVI…1776…there’s your 2 c’s . Just as a funny side, the Statue of Liberty is mounted upon……Fort Wood.

      • Cannot leave out that Lady Liberty has a twin – in Paris, France – not to be confuzzled with Paris, Texas. FF was born in Temple, Tx.

        Ok – are we sticking to English? If we incorporate all the whirled’s languages… Oh, my aching head!
        Funny to me that a Huge part of my solve works like a pun – and this is a sort of punishing endeavor. Just some of my 11 cents – (adjusted for inflation,) & I’m heading over to odds n ends since I’m leaving homophones for punning around – which we all know FF likes. Feedback welcomed!

    • ooo, who, hoo, oow, ooo..ewe callin monkey?

      Throw me a banana please:-)

      Title, tidal, tilde,
      Tilde is a ~
      Mirrored tildes ~~
      Make a mustache like ~¥~ Buffalo Bill’s. Maybe it’s tilde to the gold, and worth the cold ‘call to Ed.’

    • Speak for yourself TZP,
      Maybe you should look in the mirror before you comment.
      I would, but it’s broken now. It broke from my reflection.
      Are you Sapien? Or just Homo? We can be both.

  9. Homophobia is way out there. The poem is straight forward. Maybe wise As a y. But nothing else in the poem. And even though I disagree with your thoughts I am not homophobic!

    • I always thought it was sick – Sikh. 🙂

      The one that is most often brought to my attention is you’re and your. I’m not sure how often Forrest uses homophones in the poem, but in my solution I see at least one. 🙂

  10. I’m considering that “secret where” means “secret wear”, referring to gear or equipment. Either for caving or diving, perhaps both. “Begin it [wear] warm waters halt” could mean to put on your gear at a particular location before entering the cave.

    Lots of the other sentences seem to be clues associated with the creative names that spelunkers use for different cave chambers.

    • Also “where” could be “weir”.

      From Wikipedia:
      A weir /ˈwɪər/ is a barrier across a river designed to alter its flow characteristics.

  11. historical = hysterical … the reaction he imagines one having when opening the chest, assuming it’s in the vicinity of George Washington.

      • Jake, what word/definition are you referring to for straight forward off a cliff?

        “Imagination is more important than knowlege” = no le(d)ge or know ledge

        • @MT, Jake is using analogical sarcasm to publicly retort just everything I post now because he feels better being a gadfly instead of posting his ideas and useful commentary to consider. He has stated I won’t listen to anyone’s good points and that I instead prefer to walk over a cliff. It appears I have upset him with my enthusiasm regarding a theory, and this is his way of managing his anxiety.

          • Your not alone EC,
            If you have been more observant, you would see it’s not about you.
            I have posted many of my ideas here & will continue to do so & is not about me.
            It’s all about sharing, isn’t that the root?
            Good & bad points by all including me are everywhere.
            Please don’t sue me for defamation of character, there’s a long line for that & your time would be better spent on trying to find the treasure.

          • EC, I appreciate everything you post. Lots of interesting ideas and I appreciate you taking the time to put it out there. Unfortunately there are some out there who feel so convinced about the accuracy and/or sophistication of their solve that they feel it gives them license to criticize or ridicule something that doesn’t fit into their view of the clues. They feel like the community is hanging on their every word when in actuality it comes off as confidence without substance. Please keep posting and filtering the noise. The silent majority out here appreciate what you have to say.

          • It’s called Freedom of Speech 3 rocks.
            It’s limited on a blog you don’t own.
            Oh.. the drama.
            I Unsubscribed from that post but got followed here & there & have gotten multiple negative emails from EC about me speaking my mind. That’s OK I’m a big boy now. We should all be able to take negative comments without taking it personal.
            We all have different POV’s.

            Just heavy loads (lodes) and water high.

            I think this fits nicely without sticking out like a sore thumb.
            It’s tough to place a homophone anywhere in the poem where it melds perfectly.
            I think this melds just fine.

  12. I like “ware” for “where” and I don’t like “belays” for” blaze” if it involves a vertical drop, as in rock climbing,

    Then again, Dal got winched down a hole in a harness, so even though I may be weak and tired, for the sake of a treasure chest, I’d try it. Who would I trust with the winch? Hmmm.

  13. I don’t know if I should identify the source of this one so I will just say NM Searcher:

    This homophone translates from english to spanish language,

    “In Spanish “hint of riches” translates to ”pico de rices ” in its context it reads “te pico rices ” to me I believe this is Picuris Pueblo.”

    (The above was posted in Searchers discussions, Looking in NM)

  14. The real fun starts when you look at anagrams.

    The truth is…. unless there are boundaries and some rules, the possibilities of wordplay interpretation are endless. I wish Fenn would give more hints as to the structure of poem clues. “straightforward” doesn’t seem to be working.

    FORREST: Please, please: Does line punctuation indicate a clue, lines breaks indicate a clue or must a single clue end in a period (.)? Further — are the actual 9 clues the net word result of these poem line interpretations?

    Forever in your debt for the straighforward answer!

  15. @chris, good luck with that & I do mean that sincerely. I’m done w/emailing & pestering (that means my/me pestering) Ff for answers cause he won’t answer!

    Is there a state by state thread? I’m searching for the NM & CO threads please? Can someone throw me a thread? XD

    Best of all to awl – Marga

  16. Marga;

    Look under “Searcher’s Discussions”; You will find “Looking in NM” and “Looking in MT and WY” – Do not believe that there is a “Looking in CO”

    Hope that this helps

    Good luck to all searchers, and STAY SAFE


Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *