The Mark on the Map…

SUBMITTED SEPTEMBER 2016
by Alba and Raul

 

The following story was submitted in Spanish because that is Alba and Raul’s native language. They visited here from Spain and upon their return, wrote of their adventure. There is a Google English translation on a link at the bottom of this page. It is not a very lovely translation but most of their broad points come across…although the beauty of their native language and finer points of their storytelling are probably lost in the translation.

dal-


Marzo y Abril de 2016.

Hipótesis base – La marca en el mapa.

Nuestra hipótesis base, la idea que condiciona todas nuestras líneas de investigación posteriores, se apoya en el texto final del segundo libro. Allí donde dice que le invitaron a poner una X en el mapa, y que declinó el ofrecimiento, aunque estaba ahí en espíritu. “In Spirit”, dijo. Así que buscamos ese espíritu, que aquí en España relacionamos con algo que está pero no se ve, o algo que aparece como translúcido. Bien, efectivamente, en el mapa, al mirarlo al trasluz, aparece una gran “S” (¿Spirit?) delimitando perfectamente una zona muy concreta del mapa.

Es curioso porque en este segundo libro únicamente hay 9 capítulos que tengan ese marco rojizo en la primera letra del párrafo. Así que asumimos que podía ser una pista.

Teníamos pues un lugar candidato. Veamos si hay más indicios que apuntan hacia esa zona.

ii_156e62a4b03e3add

ii_156e62a49cd213ed

Hipótesis complementaria #1 – Interpretación del prólogo del segundo libro.

FF dijo en una entrevista que en el prólogo del segundo libro daba una idea muy clara de cuál era su concepto de la libertad y del disfrute de la vida en la naturaleza. En ese prólogo, efectivamente, habla de un viaje en canoa que le permitió disfrutar de varios días de descanso y soledad en plena naturaleza, alejado de otras personas. Indica que siguió una ruta habitual por el río, pero que se quedó en una zona apartada. Y aclara que no ha vuelto a ese lugar, ya que está demasiado lejos para él….

¿Podría la zona marcada por la “S” ser una alternativa a ese lugar al que no ha podido volver? Bien, por un lado, es una zona cercana a Santa Fe (hora y media de coche). En segundo lugar, resulta que sí, que tiene río (la “S” podría haber estado en una montaña, o en una llanura), y resulta que, tercer punto, es un río navegable y habitual para las personas que practican rafting.

Así que, a partir de aquí, empezamos con el poema. Creemos que el comienzo está en BEGIN, así que interpretamos la primera línea: where warm waters halt

como el lugar donde se detienen las aguas templadas, literalmente –→ en el agua fría.

Puede ser el lugar donde están las madrigueras de las agradables nutrias – warm otters halt

Ambos lugares, dentro del cuadrado, dan un punto de inicio semejante:

ii_156e62a4669f4fe0

A partir de aquí, take it in the canyon down, not far, but too far to walk, que nosotros interpretamos en dos sentidos, el literal (una distancia manejable en coche en menos de una hora) y el escondido, que ya se ha tratado en esta web, la distancia de 24.2 millas.

Resulta curioso comprobar cómo la distancia que te da Google Maps, desde ambos puntos hasta el Cooper’s El Vado Ranch es exactamente la de 24.2 millas.

¿Por qué esta ubicación? Bien, pensamos que El Vado es The home of Brown (trout). Al ser el lugar donde pescaron la trucha más grande de la zona.

Hasta aquí tenemos que la zona en la que estamos investigando cumple de forma muy natural con lo que pueden ser las primeras pistas (comienzo, dirección y destino de los primeros pasos).

Ante el siguiente párrafo, creemos que nos habla de un viaje a través del agua. Resulta que todos nuestros pasos anteriores nos podrían haber llevado a una zona montañosa, o desértica, o un bosque, pero nos conducen hacia un río, así que creemos estar en la buena dirección.

From there it’s no place for the meek,

The end is ever drawing nigh;

There’ll be no paddle up your creek,

Just heavy loads and water high.

No es un lugar para los cobardes, ya estamos cerca, hay que remar a través de una fuerte corriente de agua de montaña, exactamente lo que hacen las personas que practican rafting en la zona. Así que debemos bajar por el río, ¿pero hasta dónde?. El siguiente párrafo nos daría la clave:

If you’ve been wise and found the blaze,

Look quickly down, your quest to cease,

But tarry scant with marvel gaze,

Just take the chest and go in peace.

Creemos que PEACE hace referencia al Monasterio, por el cartel con la misma palabra que tiene en la carretera de entrada, así que ya teníamos un área del río delimitada en la cual debíamos buscar el resto de pistas.

También, ante las preguntas de los buscadores, FF ha dicho que su iglesia se encuentra junto a los ríos, entre las montañas, en la naturaleza, y este lugar es una buena imagen de ese anhelo.

Hipótesis complementaria #2 – Wilderness Study Area

Además, la zona tiene la denominación de Wilderness Study Area. Así que puede hacer referencia tanto a la palabra WISE (tienes que estudiar para ser sabio) como a la palabra MEEK (Wilderness).

Lugares candidatos

Candidato #1

  • Más arriba del monasterio. Alrededor de Huckby Canyon.

Elegimos esta zona, por los comentarios de FF respecto a la lejanía del cofre en relación al coche. Y de su distancia en relación a la cantidad de gente que pasa por allí. Si hubiera aparcado en el monasterio, podría andar alrededor de cincuenta minutos más allá del Monasterio, hasta llegar a la zona Huckby Canyon, donde found the blaze, Look quickly down, your quest to cease, But tarry scant with marvel gaze.

Sería una zona apartada con una longitud de búsqueda asequible (no más de 3 millas de búsqueda), donde hubiese podido dejar su bote, en aquel viaje imaginario evocando su viaje pasado, y donde poder descansar para siempre en mitad de la naturaleza. ii_156e62a46e5fc6d5

Sin embargo, siendo esta nuestra primera opción, la tuvimos que descartar al no poder acceder directamente a la zona, debido a que es una propiedad privada del Monasterio, y no se puede cruzar el terreno para llegar a la zona más al norte de las instalaciones.

Tampoco es una opción viable rodeando el terreno por la parte pública, ya que nos costó más de una hora rodear toda el monasterio y su zona privada a través del monte y llegar al comienzo del valle más salvaje. Con lo que FF no hubiera tenido tiempo de ir y volver dos veces en una misma tarde.

Candidato #2 – LA ESTATUA

ii_156e62a531421c36

Al estudiar el terreno in situ, descubrimos una pequeña estatua negra en lo alto de una colina que debe pertenecer al monasterio, pero de la que no hemos encontrado ninguna referencia en internet. Es solamente apreciable si estás en el lugar y miras en la dirección adecuada.

Al ser la estatua de un monje, creemos que puede representar a St Benedict, fundador de la orden. Investigando su figura, nos encontramos con que uno de sus milagros más conocidos es el de el “Blaze in the kitchen”. Esto vuelve a encajar con el prólogo del segundo libro, donde hace referencia a un episodio de su infancia.

Siguiendo este hilo, If you’ve been wise and found the blaze, puede estar indicándonos que si hemos pasado por la WSA (study to be wise) y encontramos la estatua (Blaze) debemos buscar allí.

Dos opciones:

  • Frente a la estatua. Junto al río.

Al decirnos Look quickly down, your quest to cease, decidimos seguir la mirada abajo de la estatua, que nos lleva al río. Buscamos en esa zona durante todo un día y no encontramos nada que encajara con But tarry scant with marvel gaze.

ii_156e62a4febefa63

  • Frente a la estatua. A sus pies

Si somos más estrictos con el término Look quickly down, miramos casi exactamente en la zona a los pies de la estatua (pero no bajo ella, al ser un objeto de culto!) donde localizamos además dos Memoriales, que podrían tener dos asociaciones, una con la palabra TARRY como sinónimo de REST, y la otra con los dos hermanos de FF. En un capítulo de sus libros dice más o menos que le gustaría volver a estar con ellos, y llegamos a pensar que estas dos Memoriales eran un homenaje a Rose y a Skippy.

ii_156e62a519b213f7

Pensad incluso que una de las cruces tiene una rosa (Rose) y otra un águila, una posible referencia a los vuelos de Skippy.

ii_156e62a51983c087

Las dos anteriores localizaciones respetan la premisa establecida por FF, de que varios buscadores han estado cerca del cofre, puede que a 200 pasos, pero no se han dado cuenta. Tanto para el río como para la colina bajo la estatua, el camino del Monasterio está cerca, pero fuera de la zona de búsqueda.

Pasamos un día entero en cada una de estas dos opciones, y no encontramos nada. Puede que porque el cofre no estaba allí, puede que pasásemos al lado y no fuéramos capaces de localizarlo.

  • Variantes

Un tercer día decidimos variar un poco nuestra interpretación. Ok, si estamos en el río Chama, hemos pasado Home of Brown, vamos en bote, la zona donde está escondido el cofre está cerca del agua, un lugar donde FF pudo acampar y estar tranquilo, y la parte final de nuestra búsqueda debe ser la zona del Monasterio, con la estatua como BLAZE y el cartel como PEACE, vamos a fijarnos en MARVEL GAZE.

¿Y si se refiere a que busquemos con una vista maravillosa? ¿Puede esta vista maravillosa ser la iglesia? ¿Puede ser la estatua? Ok, bajemos el río un poco, pero manteniendo las vistas de ambas referencias. De esa manera, tenemos este área de búsqueda.

ii_156e62a50ed037c6

Ésta opción sigue encajando en todo, pero no encontramos nada, aparte de varias supuestas madrigueras (¿quién será el valiente que levante las piedras con serpientes de cascabel rondando por la zona?), y una gran agujero en el tronco de un árbol, bastante profundo, pero con hojas secas en su interior.

Bien, tras la búsqueda sin éxito encima, en y debajo de la zona del Monasterio, nos planteamos otras lecturas del poema. ¿Y si al hablar de If you’ve been wise nos está indicando la MISMA zona del WSA? Es decir, la zona que en Google Maps y otras aplicaciones de mapas aparece designada propiamente como Wilderness Study Area?

Candidato #3

  • En la misma WSA

ii_156e62a4f80f505b

Esta zona cumple varias de las premisas (río, después de Home of Brown, bajar por el río, Water High…) y el poema nos puede estar diciendo que si hemos sido sabios (así que estamos en el área de estudio) podemos encontrar el Blaze y luego salir (del cañón) a través de PEACE. La única salida natural de ese cañón es pasar por el Monasterio, así que puede servir.

¿Cuál fue la pega de este lugar? Condujimos durante muchos kilómetros para acercarnos a la parte superior del cañón, para, a partir de ahí, bajar y llegar al río, pero nuestro vehículo no podía acceder hasta el final del camino y, además, vimos que el desnivel entre la cima y la orilla hubiera sido difícil de hacer dos veces en una misma tarde para una persona mayor. A

Así que no llegamos a bajar allí. Quién sabe si tuvimos el cofre a la vista y no fuimos capaces de bajar el cañón menospreciando la fuerza de FF para andar caminos empedrados… ¡Id con cuidado!

(en todo caso, en varias entrevistas, FF ha dicho que él no ha subido y bajado cañones en su ruta hacia el lugar del cofre… quién sabe)

Candidato #4

  • En la casa de Brown, más allá del puente (no place for the meek).

Esta opción se basa más en el comentario de FF sobre la sencillez del poema. Como si fuéramos unos niños en una gymkana, seguimos las primeras claves del poema (WWH, cañón abajo, Home of Brown…) y aquí nos detenemos en la palabra MEEK. Si no tenemos que ser MEEK… ¿tendremos que hacer alguna prueba que requiera valentía?

Bien, en la misma Home of Brown existe un puente colgante para el que tienes que tener cierto valor para cruzar. ¿Y si es tan sencillo como ésto? Así que debíamos cruzar el puente y seguir buscando el resto de pistas (bajar por el curso del río, con gran cantidad de agua… y localizar un BLAZE).

ii_iskfzjpd1_156e634b32d9e8d2

Superado este puente, aparece un camino que sigue el curso del río, a través del cañón, hacia el WSA y el Monasterio.

Dedicamos un día entero a subir y bajar el curso del río pero no vimos nada más que pudiera encajar con el resto de pistas del poema.

ii_iskfzylm2_156e634fe7c86f8c

Candidato #5

  • Bajando río abajo, por todos los rápidos.

Descartada también la zona anterior, decidimos re-interpretar otro apartado del poema. Esta vez, la palabra QUICKLY, que asociamos con los rápidos del río. A partir del Monasterio (recordemos que a la zona superior nos fue realmente complicado acceder) existen multitud de rápidos en el río, localizables a partir de mapas topográficos de la zona, así que fuimos buscando río abajo en las mismas zonas de los rápidos y sus nombres como posibles palabras relacionadas, prácticamente hasta el desvío que termina en el lago.

Varios días de búsqueda a un lado y a otro que tampoco tuvieron éxito.

ii_iskg0i6o3_156e6356390fe07c

CONCLUSIÓN

Más de diez días buscando en el cañón del Río Chama, con muchos apartados del poema que encajaban con naturalidad en nuestras hipótesis y distintos lugares candidatos, pero que no nos condujeron a la localización exacta del cofre. Puede que hayamos estado a pocos pasos del tesoro o puede que hayamos malinterpretado por completo la intención de FF y el cofre esté a miles de kilómetros de la zona en la que buscamos, pero una cosa es intentar descifrar su acertijo y otra muy distinta es llegar a la montaña y ser capaz de localizar entre la maleza un cofre escondido hace bastantes años. De una u otra forma, ha sido una de las aventuras más emocionantes que hemos vivido, tal vez una de las más increíbles que vivamos, agradecemos a FF y a toda la comunidad de buscadores en este foro por sus debates (que han hecho de 24 líneas un acertijo universal), y esperamos que nuestra experiencia sirva para avivar ideas y avanzar en la solución final.

Alba and Raul-


Click HERE to read a Google Translation in English.

 

 

36 thoughts on “The Mark on the Map…

    • This search, for those of you who do not speak Spanish, is a thrilling tale IMHO and can be explained easily. IMHO it says that the chest was buried at the bottom of a shopping cart and IMHO pushed by what in Spain is known as a “bag lady,” who IMHO happened to be standing in an alley below a Brown house. IMHO she has traveled quite a bit over the years. She apparently chooses this lifestyle and IMHO has no intention to settle down. When she was last seen, IMHO she was “in the woods.” Of course this is all IMHO because I don’t speak Spanish either, but I am pretty good at figuring things out, IMHO

  1. Well done adventurers. The chest has not been found, return when you can and help us find the dang thing!!!

    Alba y Raúl, ustedes dos tienen verdaderamente el corazón y espíritu, de los conquistadores !!! 🙂

  2. Great adventure…IMO, this is what the thrill of the chase is all about. Thanks for sharing. Hope you guys are able to return some day with new solves and a new search area.

    Yesterday, I spent the day searching along the Slide Trail where a documentary-maker named Marc from Spain filmed the search. If Alba and Raul read this and understand and are interested in being interviewed by Marc, please reply here and I will send you his email. I’m sure he would love to talk to you.

  3. Welcome to America, where we search for treasure!!!!!!! You did well trying to figure it out. It’s such an adventure. 🙂

  4. Esta fue una gran desciption de sus pensamientos y jouney . Muchas gracias por compartir con nosotros.

    Espero que le da otra oportunidad de buscar el pecho de nuevo , y me gustaría que se había esperando en el extremo del arco iris .

    Volver y visitar de nuevo . Le deseamos lo mejor .

    Scott W.

    • Thank you so much, Scott. It is a pleasure to feel like home in your country. Maybe in a year we will repeat the experience… We are in love with this adventure.

  5. I didn’t understand some of it but I know that you were here Thrill chasing like the rest of us and I welcome you.
    Like you I have a long ways to travel,so I can only search once a year and hope that no one has found my spot before I get there. 🙂
    If someone else lands the treasure chest,I will be content with that,for I have seen place,s that I might have never have thought to visit.
    Beats walking down the strip without a purpose. 🙁
    Anyways…Welcome and good luck on your next search.

    • Thanks a lot, Onuat. Good luck also to you. If someone finds the treausre in the Chama area I will be happy. But also I will say “Ohhhh” 🙂

  6. Hi Alba & Raul ! Great story. So glad you came all the way from Spain. So much Spanish history in the American Southwest. Very much enjoyed your writings. It is obvious you did much research, and well thought out conclusions. Hope you are able to come back again to continue the search.

    • I enjoyed a lot in the Santa Fe Museums of History and Culture. I visited all of them, with a notebook, trying to find some clue… 😛
      Its a great place to stay.

      Thanks, Mike! Good luck with your hunt!

  7. You all will have to ask DesertPhile about this area. He has investigated it completely and no luck so far… that I know of. Plus, he has seen many other people searching this area. I gotta believe if it was in this area, someone would have found it by now.

  8. Yes, you that’s true, Frank. A very common area, but… our theory was so nice for us, and we sayed… lets try again there. We have only one shot in year, and we can begin there. Maybe in 2017…

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *