Homophones in the Poem…


This is the place to discuss the presence of homophones in the poem.
According to the dictionary:
A homophone is a word that sounds the same as another word but has a different meaning and/or spelling. “Flower” and “flour” are homophones because they are pronounced the same but you certainly can’t bake a cake using daffodils.

Many searchers believe that the recognition and application of homophones used in the poem will lead us to discover the poem’s actual meanings and Forrest’s nine clues.

159 thoughts on “Homophones in the Poem…

    • I – eye
      there – their
      where – ware – wear
      new – knew

      not – knot
      but – butt
      too – to – two
      walk – wok

      no – know
      for – 4 – four
      be – bee
      creek – creak
      loads – lodes
      high – hi

      been – bin
      with – width
      gaze – gays
      peace – piece

      so – sew
      weak – week

      hear – hair
      wood – would

      If you plug in all the Homophones I have listed here & probably missed a few, the only one that seams to flow with the writings of the poem is “Lodes” loads

      OK, so I’m a little narrow minded. Please input me.

          • Know? I will not tarry scant or weight a little. Width marvel wonder gays? Are we talking the same language here? I will not go in piece. Don’t think, just dew it.

          • I hope this post will be an educational experience for all.

            “I’ve said some things in my book, I’ve made some deliberate errors, just to see if anybody would find them, and they don’t, and they haven’t.”

            The poem is in the book.

          • astree0,
            I see your a Veteran here dating back to 2011.
            You probably have seen about as much as Goofy & Dal, I would think as far as this site goes anyway.

            Wondering what I have done here that may be so important? I think you are giving me credit for something I don’t even know what I’ve done.

            Just me being me & thank you for being you.

            Trying to wrap my head around this one…
            “allows for a step before from the homophone.”

            Sometimes I need the obvious to be explained.

      • I like most of ’em, but not
        with – width and not hear – hair.

        And I would also include
        aye (with I – eye)
        have – halve
        alone – a lone – a loan
        in – inn
        they’re (with their – there)
        bold – bowled
        your – yore – you’re
        cold – coaled
        you – ewe
        wood – would

        All my opinion, don’tcha know.

        • Thanks tighterfocus,
          I knew I missed some.
          I don’t see “aye” in the poem though.
          Just remember my rules only allow me to swap out words if the poem still flows.
          If it doesn’t flow, don’t go.

        • gone = gon

          Potentially important homophone.

          And with my treasures = Ore
          Bold = Capitalize the “O”

          Ore + gon = Oregon (there = T Here)

          Oregon T = Oregon Trail

          Voila! A chase starting point.

          Verification in Line 1:

          alone in = A Lone N

          Removal of “I” answers the question posed in Lines 17/18, “So why is it that I must go and leave my trove for all to seek?”

          Now admittedly, the Oregon Trail is a very large place, but it does provide a starting point from which research can begin.

          Given that math has not panned out for me, I’m working with this type of puzzle solving this winter. Giving away my starting point to anyone interested.

          Regards to all.

        • Looks like tighterfocus got that one back in 2018 a few posts up.
          I’m not an advocate for using homophones in the poem anymore to help with any clues or hints.

          If the poem was provided in sound only, then I would consider it.

  1. Ranomofana, Haute Matsiatra = where warm waters halt = Ramona Falls, Seven Falls, Colorado Springs.

  2. Within the theory that “time” is the underlying theme: “As I have gone alone in there” … I = “me” … homophone: French “moi” = “mois” … “month”.

  3. “Why is it that I must go” … “why” = “Y”, for when Fenn quoted Robert Frost:

    Two roads diverged in a wood, and I—
    I took the one less traveled by,
    And that has made all the difference.

    • I posted this in a different section, too, but I now believe “So why is it that I must go” actually does = “Y”, meaning he’s telling us to go to a rock huge formation in the shape of a letter Y. In the theory that the chest is at Seven Falls, it seems that Y marks the spot instead of X, and in a trove grove of leaves quickly down from Y.

  4. “take the chest and go in peace” … “peace” = “P’s” … speculation of the path shape one takes when carrying the chest out… twice.

    • Nope. Listen to that line. It is almost anticlimactic. Say it aloud. It leads with Just. It has a certain resignation to it. It makes me envision being disappointed.

      The poem picks up steam at the end. It makes a declaration. No disappointment there. Effort yes. And discomfort. But all things of value require effort. That is why we value them. Interestingly, it also never promises you the gold. Lots of meanings for title.

      • Poetic license may be in play here when it comes to gold. For that matter, good poetry has many layers, meanings, and interpretations. Scholars can argue for generations over the meaning of a poem. And Mr. Fenn is a poet.

      • Looks like “back-pedaling” .

        But I agree with effort and discomfort.

        Finding the TC will certainly require being outside of one’s comfort zone.

        All IMO.

  5. Waters Halt = Water Salt
    Which one might derive as being salt water. Which then could land you at the Salt River Range.

    • You may have something there. But even with the same pronunciation, if it’s
      written differently, it could make a good amount of sense (probably only to
      someone with a great solve, though).

      Here’s how I would write it: water’s salt

      This is likely to be not much help, but possibly just a little . . . as a hint, not a clue. All IMO.

    • Newer to these blogs. I am really trying to understand all the analyzing everyone is doing here. It is very interesting and clearly has a lot of thought input – curious though, when Fenn said don’t mess with my poem, do all these changes count as messing or do you all feel there are really that many underlying tones?

      • no- many of these comments are messing-
        yes- there are many many underlying clues/hints

      • @Carrie F, re: don’t mess with the poem….that was in response to a question about if the clues were in order….IMO….so, other than keeping the clues contiguous some feel looking for homophones or synonyms etc is okay….I’m part of the KISS group, welcome to the Chase and Dal’s Blog!

  6. Within the theory that “time” is the underlying theme: “I’ve done it tired and now I’m weak” … “weak” = “week”.

    • or “with might trees sure is bowled” . The Pogzeba’s bowled over a bunch of trees.

    • Listen good*
      Alone in there -air
      Secret where – air

      There/where = spot (reverse = top)

      Put in below the dome of brown
      Put in below the home of rown (round)
      Marvel gaze = stare @ the marble

      Tarry scant
      Go (pin e)ace = pine tar

      A = sideways ladder
      And reverse DNA = twisted ladder

      Hint of = high whole

      As = AZ or Arizona AIRizona

      Tired = whole in the air
      draWING = air

      Arizona is the last word in both books.

      Tired = pooped = Pooh bear = scant/barely adequate or sufficient. Bears like honey and c limb trees. PINEapple

      I think Fenn said he thinks he could get it YA I think that was it…

      • Brave and in the wood = climb a tree (dangerousl do not attempt @ home not really)

        Milking Bessie
        Kick the bucket = die

        Fenn said he’d go into the wilderness and die near the treasure. Would there be a kicked bucket at site? Pull it yeah draw it like a well.

        • Hin2 Of = h2O

          Meall = AMELIA globe/world/earth

          Arm = limb

          No place for the meek = earth

          There’ll be no ladder up your creeking tree

          Ant = mound
          Down = sheep heap

          Chicken and in the wood = use the pine tar on the pecking order older – break the egg

  7. “really big deal” = “really big dele”… hypothetically the path one takes to the treasure location if the end is ever drawing nigh.

    • Spanish translations for dele are: give, finish, keep.

      English – 🙂 if stray characters are to be deleted, I’d be long gone.

      • I am not sure of the other languages spoken or understood by Forrest.
        I have not read all his books, just 2, but hope to own & read all of them.
        I would suspect the poem is written & understood with English.
        If he were to sneak a word or few in the poem not related to English, then I am at a loss.
        If he were to do such a thing, I would think it would be native American words somewhere.
        But, I haven’t found them.

  8. As stated above. Near the top of this post.
    A homophone is A WORD (not words in a string- A WORD again) that sounds the same as another WORD but has a different meaning and/or spelling.

    I no you get it.

    • maybe he does. I am shure it is not Japanese. What I mean is that the Japanese do not have a word for Brown> It is :
      “Falling Leaves” . The American Indian speaks in the same manner. Discriptivly. I’m shure I just Spelled that wrong. Oh well call me Fenn. My point is yes it could be another language of sorts.

    • @Ken, I guess have a look at Scrapbook One Hundred Seven and decide if analyzing the possibilities of homophones are worthwhile or not.

    • LOL ken,

      Thier our a lotta words beeing liszt and sum mist, yetti know reel usage eye sea. Butt hay, till thy chess is retriever, whose nose… write?

      I’m just sitting here, sipping my coffee, pondering… where’s that KiSS method y’all talk about?
      Sorry, was that supposed to be ‘yule’?

      Nobody knows, but maybe sumbody does.

  9. As, ass
    And, Ann, ant, an
    With, wif
    Bold, bowled
    Can, ken (kenning)
    Secret, seek ret, see writ,
    Begin, beggin, be gin
    Below, bellow
    Of, off, uff (Norwegian)
    There, hair, hare, thar, their, they’re
    Where, weir, ware, war
    Cold, coal Ed, co-led
    Gold, goal, goal led, go lead

  10. One of my persistent theories has to do with sounds in the poem. There are 9 instances of the word “NO” in the poem, forward and backward.

    For example, “the answers I already know…”
    and “and now I’m weak.”

    So, there are two instances of “no w,” but they represents two different sounds, the long “o” and the “ow.”

    We all know about the chapter in TTOTC that tells us not to touch, but the poem tells us to be brave. The way an Indian proved bravery was to touch an enemy, and Forrest also encourages us to touch.

    So, we have to touch those sounds, meaning, IMO, take them out. So, for example, the “ou” in “found” comes out because it makes the “ow” sound. The “o” in “So” comes out, because it makes the long o sound.

    And so on… 🙂

    • Yes sir, ….been wise…n wise…NYC…a blaze in NYC?….Lady Liberty’s torch….look quickly down…. and cradled in her arm is a tablet, and carved on that tablet is a date in Roman Numerology….MDCCLXXVI…1776…there’s your 2 c’s . Just as a funny side, the Statue of Liberty is mounted upon……Fort Wood.

      • Cannot leave out that Lady Liberty has a twin – in Paris, France – not to be confuzzled with Paris, Texas. FF was born in Temple, Tx.

        Ok – are we sticking to English? If we incorporate all the whirled’s languages… Oh, my aching head!
        Funny to me that a Huge part of my solve works like a pun – and this is a sort of punishing endeavor. Just some of my 11 cents – (adjusted for inflation,) & I’m heading over to odds n ends since I’m leaving homophones for punning around – which we all know FF likes. Feedback welcomed!

    • ooo, who, hoo, oow, ooo..ewe callin monkey?

      Throw me a banana please:-)

      Title, tidal, tilde,
      Tilde is a ~
      Mirrored tildes ~~
      Make a mustache like ~¥~ Buffalo Bill’s. Maybe it’s tilde to the gold, and worth the cold ‘call to Ed.’

    • Speak for yourself TZP,
      Maybe you should look in the mirror before you comment.
      I would, but it’s broken now. It broke from my reflection.
      Are you Sapien? Or just Homo? We can be both.

      • “My treasures bowled?” doesn’t seem to flow?

        Perhaps his treasures are set about in a bowl shape, hence they can be referred to as being “bowled”.

        Also, they could be set around/in a hollow land formation (a definition of bowl), hence they can be referred to as being “bowled” because they occupy some/all of that depression.

        Remember, “If one knows exactly what I mean then who cares what the word is, or how it’s used.”FF

        • Q – “Do you think that someone who is sure about exactly what you mean could reverse-engineer what the word is or how it’s used?”

          A – “If you are sure about exactly what I mean why are you concerned about what the word is or how it’s used?”

          [for entertainment purposes only – no actual quotes were (ab)used in creating this post]


    • @Hammertime – Bowled. Yes.

      As I have gone alone in there… Alone in = shy in.

      And with my treasures bold… Bold = bowled = mortared = cannon.

      Shy in bowled = Cheyenne Canon.

      Well done.

      • I can keep my secret where…

        Where = to.

        Secret = confidence = certitude, certainty (and kismet)

        Homophone for “secret where” is “certitude” and “Ceuta to” (seven, and Pillars of Hercules).

        So Cheyenne Canon, Seven ____.

        It is pretty coincidental how I’m able to force my theory into a linguistic puzzle.

        • There’s a pretty good probability that “and hint of riches new and old.” is associated with seasoning, spices, pimiento.

          • And if hint means taste, and taste is associated with seasoning, and one of then seasons is fall…


  11. Homophobia is way out there. The poem is straight forward. Maybe wise As a y. But nothing else in the poem. And even though I disagree with your thoughts I am not homophobic!

    • I always thought it was sick – Sikh. 🙂

      The one that is most often brought to my attention is you’re and your. I’m not sure how often Forrest uses homophones in the poem, but in my solution I see at least one. 🙂

  12. I’m considering that “secret where” means “secret wear”, referring to gear or equipment. Either for caving or diving, perhaps both. “Begin it [wear] warm waters halt” could mean to put on your gear at a particular location before entering the cave.

    Lots of the other sentences seem to be clues associated with the creative names that spelunkers use for different cave chambers.

    • Also “where” could be “weir”.

      From Wikipedia:
      A weir /ˈwɪər/ is a barrier across a river designed to alter its flow characteristics.

      • “ware” Archaeology. a group of ceramic types classified according to paste and texture, surface modification, as burnish or glaze, and decorative motifs rather than shape and color.

  13. historical = hysterical … the reaction he imagines one having when opening the chest, assuming it’s in the vicinity of George Washington.

    • EC,
      historical = hysterical
      They do not ring the same tones in my ears.
      Although, it is hysterical.
      Know the definition of the word. It is straight forward off a cliff.

      • Jake, what word/definition are you referring to for straight forward off a cliff?

        “Imagination is more important than knowlege” = no le(d)ge or know ledge

        • @MT, Jake is using analogical sarcasm to publicly retort just everything I post now because he feels better being a gadfly instead of posting his ideas and useful commentary to consider. He has stated I won’t listen to anyone’s good points and that I instead prefer to walk over a cliff. It appears I have upset him with my enthusiasm regarding a theory, and this is his way of managing his anxiety.

          • Your not alone EC,
            If you have been more observant, you would see it’s not about you.
            I have posted many of my ideas here & will continue to do so & is not about me.
            It’s all about sharing, isn’t that the root?
            Good & bad points by all including me are everywhere.
            Please don’t sue me for defamation of character, there’s a long line for that & your time would be better spent on trying to find the treasure.

          • EC, I appreciate everything you post. Lots of interesting ideas and I appreciate you taking the time to put it out there. Unfortunately there are some out there who feel so convinced about the accuracy and/or sophistication of their solve that they feel it gives them license to criticize or ridicule something that doesn’t fit into their view of the clues. They feel like the community is hanging on their every word when in actuality it comes off as confidence without substance. Please keep posting and filtering the noise. The silent majority out here appreciate what you have to say.

          • It’s called Freedom of Speech 3 rocks.
            It’s limited on a blog you don’t own.
            Oh.. the drama.
            I Unsubscribed from that post but got followed here & there & have gotten multiple negative emails from EC about me speaking my mind. That’s OK I’m a big boy now. We should all be able to take negative comments without taking it personal.
            We all have different POV’s.

            Just heavy loads (lodes) and water high.

            I think this fits nicely without sticking out like a sore thumb.
            It’s tough to place a homophone anywhere in the poem where it melds perfectly.
            I think this melds just fine.

  14. I like “ware” for “where” and I don’t like “belays” for” blaze” if it involves a vertical drop, as in rock climbing,

    Then again, Dal got winched down a hole in a harness, so even though I may be weak and tired, for the sake of a treasure chest, I’d try it. Who would I trust with the winch? Hmmm.

  15. I don’t know if I should identify the source of this one so I will just say NM Searcher:

    This homophone translates from english to spanish language,

    “In Spanish “hint of riches” translates to ”pico de rices ” in its context it reads “te pico rices ” to me I believe this is Picuris Pueblo.”

    (The above was posted in Searchers discussions, Looking in NM)

  16. The real fun starts when you look at anagrams.

    The truth is…. unless there are boundaries and some rules, the possibilities of wordplay interpretation are endless. I wish Fenn would give more hints as to the structure of poem clues. “straightforward” doesn’t seem to be working.

    FORREST: Please, please: Does line punctuation indicate a clue, lines breaks indicate a clue or must a single clue end in a period (.)? Further — are the actual 9 clues the net word result of these poem line interpretations?

    Forever in your debt for the straighforward answer!

  17. @chris, good luck with that & I do mean that sincerely. I’m done w/emailing & pestering (that means my/me pestering) Ff for answers cause he won’t answer!

    Is there a state by state thread? I’m searching for the NM & CO threads please? Can someone throw me a thread? XD

    Best of all to awl – Marga

  18. Marga;

    Look under “Searcher’s Discussions”; You will find “Looking in NM” and “Looking in MT and WY” – Do not believe that there is a “Looking in CO”

    Hope that this helps

    Good luck to all searchers, and STAY SAFE


  19. Here is my contribution for all of the ideas that your comments have inspired…..
    homophones are definitely a part of the solve.
    The biggest one is (and this has been mentioned before) So. Wy is it that I must go.
    That’s where you start your search.
    To the person who asked about punctuation, yes it’s there on purpose. Imagine giving directions to someone…..At each significant group of instructions you pause. When someone has to follow one direction immediately after another you don’t pause.
    For instance:
    You’re going to start right here,
    Take this street,
    go past blah blah blah,
    turn here.

    From there you’re going to etc…….
    He’s simply giving directions like anyone would (or wood).

    This won’t be helpful to some and to others it may spark a new idea.

    • Are cease and halt the same location from words in poem? So you went full circle or there and back?

  20. Hear me all and listen good means to clean the wax out of your ears so you can hear the wind blue. Something pushed with air.

    Your effort will bee worth the blue

    Ear = G lobe = lob

  21. Why would Forrest use hompohones? They are different depending on pronunciation, and where you from. You think he would make the map so subjective that you would require the way he wanted the word to be spoken…does not follow any logic…

  22. As I have gone alone in there and with my treasures bold EYE can keep my secret where, and hint of riches new and old.
    And that’s all eye’ve got to say about that.

    • That stAnza 1 above sez ff put the TC in a place he has been to before, but not ever with someone, and he will give us hints and clues, old memories and new memories, as to where.

    • Yes did you see my entry in the last contest? Where I wrote “As Eye have gone alone in there?
      Stick man. Not sure it’s a true homophone? But I thought of it years ago.

  23. I will state now for the record that Homophones are in fact one of the most important aspects of the poem. One of them is the word that is key, and the other is the key word. But use caution…much of the poem is quite literal in its interpretation, and in its application to geographic locations found on Google earth or a good map. However, with imagination and determination you can solve the poem…at least to a certain point, with only one homophone. As of this moment, I do not have the treasure, so every word of this entire statement is entirely my own opinion, even though I state it as a fact.

    • Hi Michael,
      I don’t see you post much anymore but you got me thinking about this again.
      I responded above, but yes the poem is literal too I agree. Not sure I’m right.
      Is “I” And “I” a homophone?

  24. Risking redundant discussion, I figured this thread was the best fit for my topic. Be advised I’m gonna talk Homonym here, not homophone.
    A couple weeks ago our dearly departed Seeker had an interesting interpretation of “Take it in…” like “Taking in the view.” Made me think about old thoughts I’ve had on the next piece of it; “the canyon down”.
    As an old timey cold water trout fisherman, I have often been privy to a beautiful early morning mist hanging over a tail water canyon during the early hours of daylight. To me it looked very much like a down blanket covering the canyon. I wonder if FF may have nicknamed this phenomena “canyon down”?
    Secondarily, how about the “down” that comes from cottonwoods that typically line mountain streams. I’ve seen it so thick it looked almost like snow!


  25. Having taken it in, a canyon down;
    I find no people, neither a town.

    Birds are chirping, whistling in the breeze,
    Loud sounds of water, beautiful bushes and trees.

    Quickly down I scant, now I can see,
    Home of browns the put in,
    Where everyone is free to just be;)

  26. HotL – Homophone. Good one!:

    answerS > Ansers???

    I can hear those Trumpeter swans and Canadian geese at my hidey spot now…

    How about?:

    Homophone > E.T. phone home

    A backwardS bike to the Stars! Thank you, Steven Spielberg!


    *I moved this from the Key Word thread to here, because I like my freedom, Dal! And you like comments posted under the proper thread.

  27. Marvel gaze may relate to “The Great Gatsby” book regarding and “Owl”.

Comments are closed.